miércoles, 3 de agosto de 2011

Cowboys & Aliens (2011) - Subtitulada online


SINOPSIS:Arizona, 1873. Jake Lonergan (Daniel Craig), no recuerda su pasado, acaba por casualidad en el duro y desértico pueblo de Absolution. La única pista sobre esta misteriosa historia es un grillete que lleva enganchado en su muñeca. Pronto descubre que los forasteros no son bienvenidos en Absolution y que nadie mueve un dedo en sus calles sin que se lo ordene el Coronel Dolarhyde Ford (Harrison Ford).
Es un pueblo que vive sumido en el miedo. Pero Absolution está a punto de experimentar un pánico incompresible cuando la desolada ciudad es atacada por unos maleantes desde el cielo. Haciendo un gran ruido y a una impresionante velocidad, las luces cegadoras abducen a los indefensos uno a uno, desafiando todo lo que los residentes conocían hasta ahora.
Ahora, el extraño que rechazaban es su única esperanza de salvación. Este pistolero, según va recordando quién es en realidad y dónde ha estado, se da cuenta de que tiene un secreto que puede darle al pueblo una oportunidad para enfrentarse a los alienígenas. Con la ayuda de la escurridiza viajera Ella (Olivia Wilde), logran reunir a un grupo de antiguos rivales: los ciudadanos, Dolarhyde y sus chicos, los bandidos y los guerreros apache, todos ellos en peligro de ser aniquilados. Unidos contra un enemigo común, se prepararán para un épico enfrentamiento por la supervivencia.









52 comentarios:

  1. Soy adicto a ustedes, pero me gustan mas la peliculas en español, podrian conseguir esta en español

    ResponderEliminar
  2. ¿EN ESPAÑOL?, ESTAS TARADO O DE PLANO, NO SABES INGLES, O NO SABES LEER, O ERES DE ESPAÑA POR QUE LOS ESPAÑOLES CREEN QUE SU P..... ACENTO SE ESCUCHA MUY BIEN Y ES UNA MIER....., NO HAY COMO VER LAS PELICULAS EN SU IDIOMA ORIGINAL, SE NOTA QUE ERES UN RETARDADO IGNORANTE.

    ResponderEliminar
  3. Como cagan la madre los huevones que no leen subtitulos, me crecaga la puta madre las pelis dobladas y en castellano mejor ni las abro, si te tuviera enfrente te pateaba las bolas por puto huevon. a la mierda ,aprende a leer o aprende ingles....Cptn Wesker....

    ResponderEliminar
  4. @Anónimo totalmente de acuerdo contigo, no hay como ver las películas en su idioma original. es una aberración doblarlas! de qué sirven las actuaciones y la dirección si se ha hecho un mal doblaje? DE NADA!

    ResponderEliminar
  5. Estoy en total acuerdo contigo, las películas se deben ver en su idioma original, sea cual sea, en una pelicula si el doblaje está mal realizado, de nada sirven las actuaciones y la dirección.

    ResponderEliminar
  6. la verdad me gusta mucho ver las movies dia con dia miro una diferente pero las que estan en castellano o como se diga...o sea asi como hablan los de espana me dan risa xq les ponen una voz media jotesca jejeje saludos

    ResponderEliminar
  7. no idiota ! cuando miras una pelicula subt...hay detalles que nadie ve y se pasan por alto.APRENDE

    ResponderEliminar
  8. me gustan las peliculas en español latino.
    porque subt...se pierden detalles que nadie ve

    ResponderEliminar
  9. NO FALTA EL WUEON QUE QUIERE DARSELAS DE VI-LINGUE Y CON CUEA SABE ESCRIBIR SU NOMBRE POBRE HIJO DE PERRA, APRENDE SACO DE MIERDA SI LEES TE PIERDES LAS MEJORES ESCENAS DE LA PELÍCULA, TUERTO DE MIERDA.

    ResponderEliminar
  10. Chingados no esta completa para que suben peliculas así.....:-(

    ResponderEliminar
  11. Esta buena con subtitulos, el doblaje mexicano en mi opinion es el mejor .No soporto el mal doblaje español (España)es espantoso!!! la peli esta muy buena gracias!!

    ResponderEliminar
  12. che pingu,los idiomas me la sudan chingados de mierda,viva los sordos jo putas

    ResponderEliminar
  13. oye mijo, no hay que olvidar que uds. tambien hablan español, y si no fuera por eso aun hablarian como indios que son. si tanto te gusta escuchar hablar gringo, pue vallase a gringolandia el haguevonao.

    ResponderEliminar
  14. Vaya,,, ya salio otro idiota. INDIOS? estupido/a ahi esta la prueba de que no les gustan los subtitulos a los españoles porque no saben leer, si supieran agarrarian un libro y se darian cuenta que los INDIOS son de la INDIA, tarado. en mexico lo que hay son MEXICANOS. 500 putos años y siguen creyendo que llegaron a las indias jajajajaj.

    ResponderEliminar
  15. Gracias me gustó mucho para ser un western, ademas lo de los aliens estuvo genial muy buena :-[

    ResponderEliminar
  16. @AnónimoBUENO NADIE PUEDE NEGAR QUE APARIENCIA DE INDIOS SI KE TIENEN LOS MEXICANOS , NO TE ENFADES KE NO ES NINGUNA VERGUENZA SER UN INDIO Y ALIMENTARSE DE COCOS Y LAGARTOS JAJAJAJ CHINGAO

    ResponderEliminar
  17. A TODOS LOS ESPAÑOLES... CHUPENME LAS BOLAS OK Y VAYANSE A LAVAR EL CULO MUGROSO Y LLEVENSE SUS PIOJOS, RATAS Y ENFERMEDADES CON USTEDES. OPORTUNISTAS. Y SI KIEREN NOS DAMOS OTRO TRENCE JAJA. MIL VECES ORGULLO AZTECA.

    ResponderEliminar
  18. que no importa lo que encontraron lo que importa es que os dieron un vocabulario europeo, iglesias, educacion, porsupuesto todo tiene un precio:))))))

    ResponderEliminar
  19. valeeee,no sois indios,con llamarte apache ya te vale?

    ResponderEliminar
  20. METANSE EL DEDO EN EL CULO... DESDE LUEGO QUE PARA LOS SUBTITULOS DE MIERDA QUE PONEN Y CON ESAS FALTAS DE ORTOGRAFIA... POR NO DECIR LAS TRADUCCIONES AUTODIDACTAS DE ALGUNOS...ES MEJOR VERLAS TRADUCIDAS POR PROFESIONALES ..QUE SI QUE EN VERSION ORIGINAL ES MEJOR, ESO ESTA CLARO. PERO EL ESPAÑOL O EL CASTELLANO SE ESCRIBEN Y SE LEEN IGUAL, ASI QUE ESOS FANATICOS DE LOS SUBTITULOS, APRENDAN UN POQUITO DE GRAMATICA, Y DE PASO ALGO DE HISTORIA QUE NOS LES VIENE NADA MAL. Y ESTO ES TANTO PA LOS INDIOS COMO PARA LOS CONQUISTADORES..( ademas que suena bien eso de...CONQUISTADORES..)

    ResponderEliminar
  21. Es una pena que con toda la diversidad y cruces de razas y culturas que tenemos en todos los paises
    de habla hispana halla tanto racismo por un simple acento, los diferentes acentos son precisamente lo que hace grande el idioma hispano.
    Soy español con amigos de diferentes paises latinoamericanos y nunca me a molestado el acento que pudieran tener porque asi he podido aprecia la velleza de un idioma que tenemos en comun y del cual he aprendido palabras nuevas que desconocia.
    Apreciemos mas nuestra cultura , las primeras palabras de nuestras madres cuando nos tenian en su regazo las que apredindimos desde pequeños y de las que nos deberiamos sentir orgullosos y no de saber esa mierda de ingles que es el idioma mas simple que puede existir.
    Para buetra informacion en España las peliculas que proceden de latinoamerica no se doblan, se escuchan tal cual y eso no le molesta a nadie.

    ResponderEliminar
  22. NO BARBARO DE MIERDA, BRUTO E HISPANO-AFRICANO...EUROPEO DICES??...SI HASTA AQUI SE SABE QUE LOS FRANCESES Y TODO EUROPA DICE QUE EUROPA ES HASTA LOS PIRINEOS...DE AHI PARA ADELANTE ES AFRICA....

    ResponderEliminar
  23. yo trabajo en un hotel en cancun y te puedo asegurar que lo unico que me alegra que no hayamos aprendido de los españoles es lo cochinos y apestosos por que no se bañan los muy asquerosos te dan ganas de vomitar cuando se te acercan con el olor a axilas que se ve que no se han bañado en dias y para colmo no traen ni dinero andan de pinches mochileros acampando donde sea ahhhh y por supuesto nunca dan propina por eso españoles cuando vengan a mexico sabran por que nadie les hace caso por que ya sabemos como son... puercosssss

    ResponderEliminar
  24. como hablan de los españoles cuando van a españa ha buscar trabajo muertos de hambre

    ResponderEliminar
  25. HEY PARDE RESENTIDOS SOCIALES EN VES DE AGRADECER QUE HAY ALGUIEN QUE APARTA UN POCO DE TIEMPO PARA COMPARTIR UNA PELICULA Y PASAR ENTRETENIDO EMPIESAN HABLAR SOLO BASURA SABEN SI NO LE GUSTA SOLO BUSQUE OTRO ENTRENIMIENTO O PAGEN PARA QUE LES DEN LO QUE UDS. BUSCAN PERO DEJEN DE COMPORTARSE COMO UNOS RESENTIDOS SOCIALES AGRADESCAN Y SI NO LE GUSTA BUSQUEN OTRA REPITO Y NO DAñEN A LOS DEMAS

    ResponderEliminar
  26. Dejen de decir estupideces y disfruten de las películas estén como estén,SOBRE GUSTOS NO HAY NADA ESCRITO. Dejen de tirar piedras a su tejado, nos guste o no todos llevamos una parte de sangre ESPAÑOLA.

    ResponderEliminar
  27. Así que puto acento, no si al final de tanto hablar el pez muere por la boca, y resultara que al final los mas racistas son los latinos,"nuestro acento es el mejor!" pues lo siento NO, por razones obvias, una de ellas no sabeis diferenciar la c de la s, decis igual "me voy a casar" que "me voy a cazar" lo cual no tiene nada que ver lo uno con lo otro, y para rematar en el doblaje mexicano, dicen igual "culero te voy a rajar" que "amor cuanto te amo" e igual que antes nada que ver, el dia que los dobladores mexicanos sepan dar inflexión en las frases (nada de acentos) entonces podria llegar a compararse los doblajes . Hasta enonces nos quedamos con lo que dicen los actores yankis, esto es que el expañol es el doblaje que mas les gusta (Bruce Willies lo prefiere a su voz original).

    ResponderEliminar
  28. POBRES IGNORANTES ESPAÑOLES CON SUERTE SABIAN LEER Y NAVEGAR PARA NEGOCIAR. AMERICA LES LLEVABA AÑOS LUZ DE DIFERENCIA EN CUANTO A MATEMATICA Y CIENCIA HASTA QUIZAS SI NO HUBIERAN LLEGADO, ROBADO Y DESTRUIDO TODO LO QUE ENCONTRRARON A SU PASO TODO ESO POR IGNORANCIA AMERICA ESTARIA MUCHO MEJOR QUE EUROPA, PRIMERO APRENDE ALGO DE HISTORIA, LO MINIMO QUE DEJARON ES EL IDIOMA POR QUE LA RELIGION HOY EN DIA NI UDS LA QUIEREN.

    ResponderEliminar
  29. ohhh que onda esto se trata de ver peliculas piratas y no de descalificarse unos a otros...por favor busquense otro foro para tratarce como la mierda y dediquense solo a los comentarios sobre las peliculas...

    ResponderEliminar
  30. Señores latinoamericanos...si no les gusta nuestro acento dejen de venir a nuestro país. Es tan facil como eso y no hace falta meterse con nadie. Así que, como decimos en España...A CASCARLA!!!

    ResponderEliminar
  31. Lo que debeis es de respetar al astellano por que os guste o no ese idioma es el que hablais y no meterle las patadas que le meteis y si no os gusta volver a vuestros dialectos idigenas qe teneis muchos y variados pero mientras hableis castellamo respetarlo

    ResponderEliminar
  32. Te vas a artar un barril de mierda, espanol cerote... }:-]

    ResponderEliminar
  33. haber todos ustedes son una panda dw Retrasados,1- es verdad k en el dobaje se cambian los textos y no son como lo origuinal, pero se dice lo mismo. 2- las peliculas es mejor verlas en un idioma al k mas usas, por k siempre puede haber palabras o expreciones k no entiendas.. 3- para los restos de los paises k no son el tuyo y doblan en español latino... o castellano el dobaje de tu pais es una mierda por k ay cosas k no te enteras ya sean palabras o expreciones k no se usan en tu pais. Y haber si maduran k el mundo de inbeciles retrasados y hijos de p.. esta lleno y si ustedes no lo son demuestrenlo y aprendan a respetar un poco a los demas, a su cultura y sus lengua....

    ResponderEliminar
  34. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@...Pues yo soy MEXICANO, y por lo pronto todos los que estan discutiendo, sean de donde sean. (españoles, mexicanos, colombianos, chilenos, etc.) Son un ATAJO DE PENDEJOS. En PRIMER LUGAR- Cada quien ve las peliculas como le gusta verlas. Si no esta disponible asi, pues no las ve, y SAN SE ACABO. Y si no le queda de otra pues la ve y se AWANTA CALLADO. O A POCO CREEN que el no haberla visto como como les hubiera gustado les da derecho a menospreciar o insultar a pueblos en los que PROBABLEMENTE nunca han estado ni estaran. o criticar a gente con la que nunca han convivido, y que lo unico que conocen de su cultura esta basado en cliches o imagenes que MUY pero MUY RARAMENTE se acercan, aunque sea un poquito a la realidad. Y que si tuvieran la oportunidad de conocer probablemente le daria un GIRO a sus ESTUPIDAS ideas preconcebidas o basadas en programas de comedia, O EN EL ESTUPIDO NACIONALISMO. QUE SIEMPRE NOS HACE OLVIDAR QUE TODOS LOS PUTOS PUEBLOS DEL MUNDO TIENEN COSAS PARA AVERGONZARSE Y otras PARA SENTIRSE ORGULLOSOS. TODO el que se cree que su pais o cultura es perfecta y que tiene el derecho a criticar a los demas. ES UN IMBECIL de esos que me recuerdan la frase "TODAS LAS MUJERES SON PUTAS, MENOS MI MAMA Y MI HERMANA". No MAMEN.

    ResponderEliminar
  35. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@...EN SEGUNDO LUGAR EL PEDO CON LOS SUBTITULOS.- A aquellos que NO les gustan las peliculas SUBTITULADAS. ¿Tan dificil es decir que les gusta ver la pelicula, el inicio, disfrutar el tema, como se desarrolla y como termina.??? Es decir, PASAR UN BUEN RATO!!! Que finalmente es la razon por la que uno las ve. y que no les interesa si la actuacion fue buena, regular o soberbia. Porque NADIE ESTA OBLIGADO A SER CRITICO DE CINE. (aceptemoslo nunca se podra valorar una actuacion viendo una pelicula doblada sea de cualquier idioma al que sea) En lugar de decir que es porque uno se pierde detalles mientras lee. Cosa que es..............

    ResponderEliminar
  36. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@.............FALSA. Cuando en realidad es una cuestion de costumbre, yo veo peliculas subtituladas desde que tengo 7 años y dudo mucho que los subtitulos me distraigan de algo. De hecho se acostumbra uno tanto, que incluso dejas de percatarte de los subtitulos en si, ya que no esperas la sig. linea para leerla sino la siguiente imagen. En fin, tendrian que estar acostumbrados a ellos para entenderlo. Y PARA AQUELLOS QUE PREFERIMOS LOS SUBTITULOS PORQUE ESTAMOS SIMPLEMENTE ACOSTUMBRADOS, O PORQUE NOS GUSTA TENER TODOS LOS ARGUMENTOS NECESARIOS PARA ADMIRAR, VALORAR O CRITICAR UNA PELICULA PARA LO CUAL ES IMPRESCINDIBLE APRECIAR UNA ACTUACION, Y AL NO SABER INGLES, LO QUE MAS TE PUEDE ACERCAR A ESTO SON LOS SUBTITULOS..........

    ResponderEliminar
  37. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@.............Y ES POR ESTO QUE NO NOS GUSTAN DOBLADAS, YA QUE EN EL DOBLAJE LO PRIMERO QUE SE SACRIFICA ES LA ACTUACION. ESTO PORQUE PARA LOGRAR UN BUEN "LIPDUB" O "LIP DUB" (tecnica para lograr que el sonido de las palabras coincida con el movimiento de los labios) ES NECESARIO CAMBIAR PALABRAS, EL ENFASIS Y EN MUCHOS CASOS LA FRASE COMPLETA. Y AUNQUE ESTO NO CAMBIA O IMPIDE QUE SE ENTIENDA EL TEMA DE LA PELICULA, SI CAMBIA AUNQUE NO SIEMPRE LA APRECIACION DE UNA BUENA ACTUACION. (de lo cual quienes unicamente han visto peliculas dobladas toda la vida. obviamente no se dan cuenta, y obviamente no les hace falta. por lo tanto no hay motivo para criticar ni insultar a nadie). ........

    ResponderEliminar
  38. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@.............TERCERO--- el pedo con LOS PUTOS ACENTOS.- HABRIA QUE ESTAR IDIOTA PARA CRITICAR EL ACENTO DE OTROS PAISES CUANDO INCLUSO DENTRO DE LOS NUESTROS HAY INFINIDAD DE ACENTOS DISTINTOS. ES CIERTO QUE LA DIFERENCIA ES MAYOR DE UN PAIS A OTRO, PERO ESE NO ES EL PUNTO. EL PUNTO ES QUE EL DOBLAJE DE ESPAÑA ESTA HECHO PARA LOS ESPAÑOLES Y EL LATINO PARA LOS LATINOS (o latinoamericanos esto no viene al caso) EL DOBLAJE DE ESPAÑA ES PARA ELLOS, LLENO CON LOS MODISMOS QUE ELLOS TIENEN Y QUE ELLOS ENTIENDEN BIEN, ADEMAS DE ESTAR HECHO PARA UN SOLO PAIS. MISMA COSTUMBRE QUE TENEMOS ACA, AUNQUE ACA HAY QUE ADAPTAR EL DOBLAJE PARA MAS DE 20 PAISES Y DISMINUIR UN POCO EL USO DE MODISMOS. POR ESO EN EL DOBLAJE LATINO SE OPTO POR UN DOBLAJE DE ACENTO NEUTRO QUE FUE LO QUE SE HACIA EN MEXICO. COSA QUE SE PERDIO AHORA QUE EN MEXICO SOLO SE HACE UN 30% DEL DOBLAJE LATINO, DESDE HACE mas de 10 años.

    ResponderEliminar
  39. @Anónimo pues claro que no, pedazo de idiota, antes de escribir estupidezes por que no agarras un libro primero y lees un poco, que leer no hace daño. Los indios son de la india, estupido. y los apaches eran una tribu de norteamerica. En cambio los AZTECAS eran una CIVILIZACION. mAS AVANZADA en muchas ramas de la ciencia de lo que estaba españa. O acaso crees pedazo de animal que los vencieron con PALABRAS EN OTRO IDIOMA??? Los vencieron en base a traiciones mentiras y enfermedades. cuando aca los recibieron como huespedes y los llenaron de regalos. PERO cuando vieron ORO se les acabo lo cordial. TRESCIENTOS años robando oro. y para que? para que al final la iglesia se quedara con todo. El mayor GENOCIDIO de la historia no fue el de los judios. FUE EL DE CASI 90 MILLONES DE INDIGENAS EN ESTE CONTINENTE DURANTE CASI 300 AÑOS. Es de eso de lo que te deberias acordar cuando NOS INSULTAS, O quizas de las miles de familias ESPAÑOLAS QUE LLEGARON A MEXICO pidiendo asilo, comida y trabajo durante su guerra en ESPAÑA. ---FAMILIA DE LAS CUALES YO DESCIENDO---

    ResponderEliminar
  40. AMARGADOCRITICON LES DICE :-S @@@.............CUARTO PUNTO (este no existe es solo mi punto de vista, y porque me gusta estar jodiendo) ES UNA CUESTION DE IDIOTAS CRITICAR SUBTITULOS O NO SUBTITULOS, ACENTOS DE UNOS U OTROS. (todo es cuestion de gustos. o lo ves o no lo ves.) ........LO UNICO QUE YO CRITICARIA O QUE NO ENTIENDO, ES PORQUE EN EL DOBLAJE ESPAÑOL SE TRADUCEN LOS NOMBRES PROPIOS. ESTO PORQUE AQUI, EN MEXICO NOS ENSEÑAN QUE LOS NOMBRES PROPIOS NO SE DEBEN DE TRADUCIR NI CAMBIAR. SE QUE EN ESPAÑA EXISTE UNA ESPECIE DE LEY (creo) DE PROTECCION AL IDIOMA ESPAÑOL, QUE DICTA QUE TODAS LAS PELICULAS DEBEN SER DOBLADAS O TRADUCIDAS. PERO NO SE,,, UHMM SUPONGAMOS QUE UN ESPAÑOL DE NOMBRE "JUAN PAREDES" (repito, supongamos) DESCUBRE LA CURA CONTRA EL CANCER. ¿SERIA CORRECTO QUE A ESTA PERSONA SE LE TRADUJERA EL NOMBRE Y PASARA A LOS ANALES DE LA HISTORIA COMO "JOHN WALLS"? NO SE QUE OPINEN, PERO NO ESTARIA DE ACUERDO. Y ESTO ES LO UNICO QUE SE ME PODRIA OCURRIR CRITICAR DEL DOBLAJE DE ESPAÑA. en cuanto a sus discusiones pendejas, POR MI, PUEDEN ROMPERSE EL CULO A PATADAS!!!:-P

    ResponderEliminar
  41. jajajajaj ... aqui estan to2 locos !..mal del coco !..discutiendo cosa que no vienen al caso..
    unos son mexicnos ,otros españoles ,otros hispanos , otros norter americano .. pero bueno ! es csi to la misma vaina ! .. ( aunk es cierto k los españole son asquerosos y mucho ma brutos k los americanos ) .. lolz...

    ResponderEliminar
  42. por favor no poner nombres de las peliculas si uno no las puede ver
    y se puede hacer comentarios sin insultar a nadie parranda de incultos

    ResponderEliminar
  43. cuanto GILIPOLLAS HAY SUELTO POR ESTE MUNDO!!

    ResponderEliminar
  44. grupo de idiotas perder el tiempo de esta manera cuando nadie es capas de dar la cara como corresponde disfruten del cine mejor pork de esa manera k hacen las cosas como ahora solo demuestran sus defectos y no virtudes

    ResponderEliminar
  45. Waoo como se ve el racismo en esta pagina y como siempre nos menospreciar a nosotros los LATINOS...Soy fiel creyente de la igualdad y la union de razas, pero no falta el q se cree superior y para demostrarlo tiene q hacer comentarios crueles y humillantes.. En fin estamos unidos por un solo idioma en comun:ESPAÑOL, la unica diferencia es el acento. Aunq definitivamente prefiero las movies en esp latino para no perder ningun detalle

    ResponderEliminar
  46. buena pelucula... lastima los subtitulos en algunas partes. me gusto :-D

    ResponderEliminar
  47. A TODOS LOS PUTOS MONOS DE ECUADOR K NO PARAN DE JODER LA MARRANA .ESTOY HASTA LOS COJONES DE DE LEER VUESTROS PUTOS COMENTARIOS DE MIERDA INCULTOS INDIOS ASKEROSOS.HABLAIS DE ESPAÑA Y VUESTRAS PUTAS MADRES ESTAN AKI LIMPIANDO PARA K PODAIS COMER UN PUTO TROZO DE PAN ..BASTARDOS.

    ResponderEliminar
  48. ke goza es ke no tienen en ke entretenerse ni modo he reido hasta mas poder jajajaja

    ResponderEliminar
  49. icreiblemente todos los que se estan isultando en el foro enpesaron por un comentario sin ninguna falta de respeto de una persona que le gustan las peliculas habladas en espanol yla gente le enpeso a decir retardado porque le gustan las peliculas hbladas al espanol y de ai se agarraron a pelearse de cosas que ya ni tienen que ver con la pelicula yo solo me meti para ver si decian que la peli esta buena y se estan peleando por idiomas de las peliculas y cosas que pasaron en los paises hace 500 o mas anos en ves de pelearse de como estan sus paises en el presente como sea la historia pasada ya no inporta solo el presente y como ultimo gente enserio insultando a una persona solo porque le gustan las pelis tradusidas y le dicen retardado o ignorante? diganme quien es mas ignorante y retardado el por tener gusto de las pelis dobladas o nosotros por insultar sin que el nos aya insultado antes e atacar como perros a una persona que no hiso un comentario ofensivo ademas gente estamos viendo peliculas gratis que supuestamente es ilegal pero aqui estamos enves de comprarlas o verlas en el cine eso no nos hace en sierto modo ignorantes y retardados ya que contribuimos con la delincuencia

    ResponderEliminar
  50. Lo que me temia, estos foros estan repletos de gente con mucha educacion!!.Para leccion de geografia,los pireneos separan francia de la peninsula Iberica (Principado de Andorra, España y Portugal).Resido en suiza,centro de europa mas o menos,nunca habia escuchado eso de "despues de los pireneos es africa".Pero todo el mundo puede pensar lo que le de la gana(sin tener que decir ya todos dicen que...)
    Quiero dejarle aqui un Beso a mi ahijada y a su familia,Ecuatorianos, que cumple pronto un año.
    Que suerte tiene este mundo que en todos los paises existe de todo " con y sin"
    Un saludo a todos

    ResponderEliminar
  51. Que locos estan todos....Por que tanto odio entre hermanos? Que importa en que idioma hablemos y que acento tengamos? Hagamos el amor y no la guerra que por esos odios tontos estamos acabando el mundo a pedacitos....Pero si debo acotar que a los que dicen que es mejor ver la pelicula en el idioma original, como se ve que no han visto peliculas en chino o ruso o aleman...XDS, es estresante! Es mejor el original siempre y cuando sea ingles o español y es cierto que los subtitulos hacen que nos perdamos mucho de la pelicula asi que pues todos a ser poliglotas, jajajaja. Y la traduccion al Español de España pues es terrible, nada personal, jajaja, gracias a Dios que nos dieron el idioma pero no conservamos el acento...Y por que m han quitado el anonimo si me encanta el anonimato????? jaja

    ResponderEliminar